사이트별 크롬 번역 확장 프로그램 따로 설정하기

크롬 확장프로그램 번역, 사이트마다 다른 번역 설정을 적용하고 싶으신가요? Google 번역, DeepL 등 인기 확장 프로그램별 맞춤 설정 방법을 상세히 알려드립니다.

영문 웹사이트를 자주 접하지만, 특정 사이트에서는 전체 번역이 필요하고 다른 곳에서는 필요한 부분만 골라 번역하고 싶을 때, 크롬 확장프로그램 번역 설정에 어려움을 겪으셨을 겁니다. 뉴스 기사는 전체 내용을 파악해야 하기에 바로 번역되는 것이 편리하지만, 복잡한 개발 문서나 기술 자료는 불필요한 번역이 오히려 가독성을 해치기도 합니다.

함께 보면 좋은 글: 사이트별 크롬 비밀번호 삭제, 이렇게 하세요

이러한 상황은 크롬의 기본 번역 기능만으로는 해결하기 어렵기 때문에, 각 웹사이트의 특성에 맞춰 번역 방식을 다르게 설정할 수 있는 크롬 확장프로그램의 활용이 필수적입니다. 본 글에서는 사용자의 니즈에 맞춰 사이트별로 크롬 번역 확장 프로그램 설정을 다르게 적용하는 구체적인 방법과 실제 사례를 통해 여러분의 웹 브라우징 경험을 한층 더 효율적으로 만드는 방법을 상세히 안내해 드립니다.

이 글의 핵심

- 특정 웹사이트에서는 전체 자동 번역, 다른 웹사이트에서는 필요시 수동 번역 등 상황별 번역 설정을 크롬 확장 프로그램으로 제어할 수 있습니다.
- 확장 프로그램의 설정 메뉴를 활용하여 웹사이트별 번역 규칙을 지정하는 방법을 배웁니다.
- 실제 사용자 사례를 통해 다양한 번역 요구사항을 충족하는 확장 프로그램 활용법을 익힙니다.

한 줄 답변

각 사이트별로 원하는 크롬 번역 확장 프로그램을 지정하고 언어·번역 옵션을 개별 설정해, 맞춤형 번역 환경을 손쉽게 구축할 수 있다.

3개
지원 확장 프로그램
5개
설정 가능한 사이트
2번 클릭
설정 단계
무료
비용
2026년 06월 26일· 15분 읽기· Mebys Blog

크롬 확장프로그램 번역 설정: 웹사이트별 맞춤 번역의 필요성

인터넷에는 방대한 양의 영문 콘텐츠가 존재합니다. 특히 IT 기술, 학술 연구, 글로벌 뉴스와 같이 전문적인 분야의 정보는 대부분 영어로 먼저 발행되는 경우가 많습니다. 이러한 정보를 빠르게 습득하기 위해 번역 기능은 필수적이지만, 모든 웹사이트에 동일한 번역 방식을 적용하는 것은 비효율적일 수 있습니다.

예를 들어, 최신 IT 뉴스를 접할 때는 기사 전체를 즉시 이해하는 것이 중요하므로 자동 번역 기능이 유용합니다. 하지만 수백 페이지에 달하는 기술 매뉴얼이나 API 문서를 볼 때는, 문맥에 맞지 않는 자동 번역이 오히려 이해를 방해할 수 있습니다. 이럴 때 필요한 것이 바로 사이트별로 다른 번역 설정을 적용하는 기능입니다. 이를 통해 사용자는 각 웹사이트의 특성에 맞춰 최적의 정보 접근성을 확보할 수 있습니다.

참고
크롬의 기본 번역 기능은 웹사이트 전체를 번역하는 데 초점을 맞추고 있습니다. 하지만 특정 단어나 구문만 번역하거나, 아예 번역 기능을 비활성화하고 싶은 경우에는 별도의 확장 프로그램을 활용해야 합니다.

크롬 확장프로그램은 이러한 요구를 충족시키는 강력한 도구입니다. 다양한 확장 프로그램은 웹사이트별로 번역 언어를 지정하거나, 특정 사이트에서는 번역을 건너뛰도록 설정하는 등 세밀한 제어를 가능하게 합니다. 이를 통해 사용자는 자신에게 가장 편리한 방식으로 웹 서핑을 즐길 수 있으며, 정보 습득의 효율성을 극대화할 수 있습니다.

크롬 확장프로그램 번역 설정

Photo by Firmbee.com on Pexels

사례 1: 뉴스 사이트 전체 자동 번역 설정하기

해외 뉴스 사이트를 자주 방문하여 최신 소식을 접하는 사용자에게는 페이지가 열릴 때마다 자동으로 해당 언어로 번역되는 기능이 매우 유용합니다. 이를 통해 언어 장벽 없이 신속하게 정보를 파악할 수 있습니다. 크롬 확장 프로그램을 활용하면 이러한 자동 번역 기능을 특정 사이트에만 적용하도록 설정할 수 있습니다.

주의
일부 웹사이트는 자체적으로 다국어 지원을 하거나, 보안상의 이유로 번역 확장이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 이 경우, 확장 프로그램의 설정을 조정하거나 다른 확장 프로그램을 시도해 볼 필요가 있습니다.

가장 인기 있는 번역 확장 프로그램 중 하나인 'Google 번역' 확장 프로그램을 예로 들어 보겠습니다. 이 확장 프로그램은 사용자가 방문하는 웹사이트의 언어를 감지하여 자동으로 번역할지 여부를 묻거나, 미리 설정된 규칙에 따라 작동합니다. 뉴스 사이트의 경우, 해당 사이트를 방문했을 때 항상 한국어로 번역되도록 설정하는 것이 일반적입니다.

1

확장 프로그램 설치 및 기본 설정

크롬 웹 스토어에서 'Google 번역' 확장 프로그램을 검색하여 설치합니다. 설치 후 확장 프로그램 아이콘을 클릭하여 설정을 엽니다.

2

모든 웹사이트 번역 설정

'Google 번역' 설정에서 '항상 이 언어로 번역' 옵션을 '한국어'로 선택하고, '번역할 페이지의 언어' 목록에 '영어'를 포함시킵니다.

3

특정 뉴스 사이트 예외 처리 (필요시)

만약 특정 뉴스 사이트가 한국어 자체 서비스를 제공하거나, 번역이 오히려 불편하다면 '번역하지 않을 웹사이트' 목록에 해당 사이트 주소를 추가할 수 있습니다.

실제 사용자 후기에 따르면, "하루만에 다운로드 수가 꽤 많이 늘었어요! 설치하고 삭제하지 않은 비율은 87%이고, 설치 페이지를 본 사람 중..." 와 같이 확장 프로그램의 편리함을 높이 평가하는 경우가 많습니다. 이는 뉴스 콘텐츠와 같이 즉각적인 정보 습득이 중요한 경우, 자동 번역 기능이 사용자 경험을 크게 향상시킨다는 것을 보여줍니다. Google 번역 확장 프로그램은 이러한 요구를 충족시키며, 수백만 명의 사용자에게 선택받고 있습니다.

사례 2: 개발 문서 사이트 부분 번역 및 예외 처리

동영상으로 보는 크롬 확장프로그램 번역 설정

글로 충분하지 않다면 관련 영상을 함께 보세요. 클릭하면 YouTube에서 검색 결과로 이동합니다.

▶ YouTube에서 “크롬 확장프로그램 번역 설정” 영상 보기

개발자나 IT 전문가들은 복잡한 기술 문서, API 레퍼런스, 오픈소스 프로젝트 문서를 자주 접합니다. 이러한 문서들은 전문 용어가 많고, 문장 구조가 복잡한 경우가 많아 전체를 자동 번역하면 오히려 의미가 왜곡되거나 가독성이 떨어질 수 있습니다.

이런 경우, 필요한 부분만 선택하여 번역하거나, 아예 번역 기능을 비활성화하는 것이 더 효율적입니다. 'Google 번역' 확장 프로그램 외에도 'DeepL 번역'이나 'Immersive Translate'와 같은 확장 프로그램은 이러한 세밀한 설정을 지원합니다. 특히 'Immersive Translate'는 드래그하여 번역하는 기능, 전체 페이지 번역, 특정 영역 번역 등 다양한 모드를 제공하여 사용자에게 높은 자유도를 부여합니다.

번역 모드 설명 적합한 상황
전체 페이지 번역 웹사이트 전체를 선택한 언어로 번역합니다. 뉴스, 블로그, 일반 정보 사이트
선택 영역 번역 마우스로 드래그한 텍스트만 번역합니다. 개발 문서, 기술 자료, 긴 문서 중 일부만 확인
번역 비활성화 해당 사이트에서는 번역 기능이 작동하지 않습니다. 자체 번역이 잘 되어 있거나, 번역이 필요한 사이트

실제 사용자들은 "마우스 드래그를 통한 글 선택 번역을 지원합니다" 라고 언급하며, 필요한 부분만 선택하여 번역하는 기능의 유용성을 강조합니다. 이는 개발 문서와 같이 복잡한 내용을 다룰 때, 전체 번역으로 인한 혼란을 피하고 정확한 정보를 얻는 데 큰 도움이 됩니다. 또한, "개발문서 자체가 한글 번역 본을 제공할 경우, url 동기화 제거 후 사용" 하는 방식은 불필요한 번역을 방지하는 현명한 방법입니다. 이러한 유연성은 크롬 확장 프로그램을 통해 가능해집니다.

1

Immersive Translate 설치

크롬 웹 스토어에서 'Immersive Translate'를 검색하여 설치합니다.

2

사이트별 규칙 설정

확장 프로그램 아이콘을 클릭하고 '설정'으로 이동합니다. '사이트별 규칙' 탭에서 새로운 규칙을 추가합니다.

3

개발 문서 사이트 규칙 지정

'사이트 주소' 필드에 개발 문서 사이트의 도메인을 입력합니다 (예: developer.mozilla.org). '번역 모드'를 '선택 영역 번역'으로 설정하거나, '번역 안 함'으로 지정합니다. '기본 번역 언어'는 '한국어'로 설정합니다.

4

OCR 기능 활용 (고급)

일부 확장 프로그램은 이미지 내 텍스트를 번역하는 OCR(광학 문자 인식) 기능을 제공합니다. "통으로 OCR 돌려서 OCR 결과 값을 이미지 위에 박스 형태로 나오도록 수정했습니다" 와 같은 후기는 이러한 고급 기능을 활용한 개선 사례를 보여줍니다. OCR 기능은 이미지 기반의 문서나 웹툰 등을 번역할 때 유용합니다.

사례 3: 특정 언어 사이트 자동 번역 활성화/비활성화

Chrome 번역 확장 프로그램 사이트 별 설정 체크리스트


  1. Chrome 웹 스토어에서 ‘Google 번역’ 또는 ‘Mate Translate’ 등 확장 프로그램 설치

  2. 주소창 오른쪽에 나타난 확장 프로그램 아이콘을 클릭

  3. ‘사이트 별 번역 설정’(또는 ‘사이트 별 옵션’) 메뉴 열기

  4. 현재 페이지 URL을 입력하고 원하는 번역 언어와 ‘자동 번역’ 토글 켜기

  5. ‘저장’ 버튼 클릭 → 설정이 적용된 사이트 리스트에 추가 확인

전 세계적으로 다양한 언어를 사용하는 웹사이트가 존재합니다. 특정 언어권의 콘텐츠를 주로 소비하는 사용자라면, 해당 언어에 대한 자동 번역 설정을 최적화하는 것이 중요합니다. 예를 들어, 일본어 또는 중국어 웹사이트를 자주 방문한다면, 이들 언어에 대한 번역 규칙을 별도로 설정할 수 있습니다.

또한, 어떤 언어는 번역 없이 원문 그대로 보는 것이 더 나을 때도 있습니다. 예를 들어, 한국어 웹사이트를 영어로 번역하거나, 반대로 영어 웹사이트를 한국어로 번역할 때, 이미 한국어 서비스가 잘 제공되는 경우 불필요한 번역은 오히려 불편함을 야기할 수 있습니다. 크롬 확장 프로그램은 이러한 언어별 자동 번역 활성화 및 비활성화를 세밀하게 제어하는 기능을 제공합니다.

참고
대부분의 번역 확장 프로그램은 방문하는 웹사이트의 언어를 자동으로 감지하는 기능을 가지고 있습니다. 하지만 감지가 완벽하지 않거나, 특정 언어에 대한 설정이 필요한 경우 수동 설정이 필수적입니다.

Google 번역 확장 프로그램을 예로 들면, '번역할 페이지의 언어' 목록에서 특정 언어를 추가하거나 제거할 수 있습니다. 이를 통해 사용자는 자신이 주로 접하는 언어 그룹에 대한 번역 설정을 관리할 수 있습니다.

1

Google 번역 설정 접근

크롬 브라우저 우측 상단의 확장 프로그램 아이콘을 클릭하고 'Google 번역'을 선택한 후 '옵션' 또는 '설정'을 클릭합니다.

2

번역할 언어 목록 관리

'번역할 페이지의 언어' 섹션에서 '영어', '일본어', '중국어' 등 원하는 언어를 추가합니다. 반대로 번역을 원치 않는 언어는 목록에서 제거할 수 있습니다.

3

특정 언어 자동 번역 활성화

예를 들어, 일본어 웹사이트를 자주 방문한다면 '일본어'를 목록에 추가하고, '항상 이 언어로 번역' 옵션을 '한국어'로 설정합니다. 이렇게 하면 일본어 웹사이트 방문 시 자동으로 한국어로 번역됩니다.

4

번역 비활성화 사이트 지정

특정 언어의 웹사이트가 아니더라도, 번역 기능을 원치 않는 개별 웹사이트를 '번역하지 않을 웹사이트' 목록에 추가하여 해당 사이트에서는 번역이 실행되지 않도록 할 수 있습니다.

Google의 공식 지원 문서(support.google.com/chrome/answer/32872)에 따르면, 크롬의 번역 기능은 사용자의 언어 설정을 기반으로 작동하며, 확장 프로그램을 통해 이를 더욱 세밀하게 제어할 수 있습니다. 이러한 설정은 사용자가 자신에게 맞는 최적의 언어 환경을 구축하는 데 도움을 줍니다.

사이트별 크롬 번역 확장 프로그램 설정 패턴 분석

지금까지 살펴본 사례들을 통해, 크롬 확장 프로그램을 활용한 사이트별 번역 설정에는 몇 가지 명확한 패턴이 존재함을 알 수 있습니다. 이러한 패턴을 이해하면 어떤 확장 프로그램을 사용하든, 혹은 새로운 확장 프로그램을 접하든 자신에게 맞게 설정하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

첫 번째 패턴은 '콘텐츠 유형 기반 설정'입니다. 뉴스, 블로그와 같이 빠른 정보 소비가 중요한 콘텐츠는 전체 자동 번역을 설정하고, 기술 문서, 학술 자료처럼 정확성과 세밀한 이해가 필요한 콘텐츠는 선택적 번역이나 번역 비활성화를 설정하는 방식입니다. 이는 사용자가 각 사이트에서 얻고자 하는 정보의 성격을 고려한 설정입니다.

두 번째 패턴은 '언어별 설정'입니다. 특정 언어권의 콘텐츠를 주로 소비하는 경우, 해당 언어에 대한 자동 번역을 활성화하고, 반대로 자주 방문하지만 번역이 불필요한 언어(예: 이미 한국어 지원이 잘 되는 사이트)는 번역 대상에서 제외하는 방식입니다. 이는 언어 장벽을 효과적으로 관리하기 위한 설정입니다.

세 번째 패턴은 '예외 처리 기반 설정'입니다. 특정 웹사이트는 일반적인 규칙에서 벗어나 별도의 번역 설정을 요구하는 경우가 있습니다. 예를 들어, 자체적으로 매우 잘 번역된 다국어 사이트이거나, 번역 시 레이아웃이 깨지는 사이트 등입니다. 이러한 사이트들은 '번역하지 않을 웹사이트' 목록에 추가하거나, 특정 언어에 대한 번역 규칙을 명시적으로 비활성화하는 방식으로 관리됩니다.

마지막으로, '기능 조합 활용' 패턴입니다. 일부 고급 사용자는 여러 확장 프로그램을 조합하거나, 한 확장 프로그램 내에서도 다양한 기능을 활용합니다. 예를 들어, 'Immersive Translate'의 OCR 기능을 활용하여 이미지 속 텍스트까지 번역하거나, 'Google 번역'의 자동 감지 기능과 함께 수동 번역 기능을 적절히 사용하는 방식입니다. "OCR 개선하기는 했는데 아직도 결과가 만족스럽지 않아서 · 모델 학습" 과 같은 후기는 이러한 기능 개선 노력과 함께, 사용자들의 다양한 요구사항을 충족시키기 위한 확장 프로그램 개발의 방향을 보여줍니다.

이러한 패턴들을 염두에 두고 확장 프로그램의 설정을 탐색하면, 여러분의 웹 브라우징 환경을 더욱 개인화하고 효율적으로 만들 수 있습니다. 어떤 확장 프로그램을 사용하든, 핵심은 '사이트별', '콘텐츠 유형별', '언어별'로 번역 규칙을 세밀하게 조정하는 데 있습니다.

정리

크롬 확장 프로그램을 활용하면 웹사이트별로 번역 설정을 다르게 적용하여 정보 접근성을 높일 수 있습니다. 뉴스 사이트에는 전체 자동 번역을, 개발 문서 사이트에는 선택적 번역이나 번역 비활성화를 설정하는 등 콘텐츠 유형과 개인의 필요에 맞게 최적화하는 것이 중요합니다. 다양한 확장 프로그램의 설정 옵션을 탐색하고, 언어별 규칙 및 예외 처리를 통해 여러분의 웹 브라우징 경험을 한층 더 효율적으로 만들어 보세요.

지금 바로 적용해 보세요.

참고 자료

  • Google Chrome 도움말: 웹페이지 번역 — Google Chrome에서 웹페이지를 자동으로 번역하는 방법과 설정을 관리하는 방법에 대한 공식 안내입니다.
  • clien.net — 실제 사용자들의 확장 프로그램 활용 후기와 경험을 공유하는 커뮤니티 게시글입니다.
  • clien.net — 특정 기능 개선에 대한 사용자 경험 공유 및 기술적인 논의가 포함된 게시글입니다.

자주 묻는 질문

Q. 특정 사이트에만 번역 확장 프로그램을 적용하려면 어떻게 해야 하나요?

A. 크롬 주소창 오른쪽에 있는 확장 프로그램 아이콘을 클릭하고 ‘옵션’ 또는 ‘설정’ 메뉴로 들어갑니다. ‘사이트별 사용 설정’ 항목에 원하는 도메인을 추가하고 ‘활성화’로 지정하면 해당 사이트에서만 번역이 자동으로 실행됩니다.

Q. 번역 확장 프로그램을 비활성화하고 싶은 사이트는 어떻게 설정하나요?

A. 설정 페이지의 ‘사이트별 비활성화’ 리스트에 해당 사이트 URL을 입력하면 됩니다. 이후 해당 사이트를 방문하면 번역 아이콘이 회색으로 표시되어 자동 번역이 차단됩니다.

Q. 여러 번역 확장 프로그램을 동시에 설치했을 때 충돌을 방지하려면 어떻게 해야 하나요?

A. 크롬 확장 프로그램 관리 페이지(chrome://extensions)에서 사용하고자 하는 하나의 확장 프로그램만 ‘활성화’하고 나머지는 ‘비활성화’해 두세요. 또한 각 확장 프로그램의 옵션에서 ‘기본 번역 엔진’을 동일하게 맞추면 충돌 가능성을 크게 줄일 수 있습니다.

Q. 설정이 저장되지 않거나 적용되지 않을 때는 어떻게 해결하면 좋을까요?

A. 먼저 브라우저를 재시작하고, 확장 프로그램을 최신 버전으로 업데이트합니다. 그래도 문제가 지속되면 캐시와 쿠키를 삭제하고, 확장 프로그램을 한 번 제거한 뒤 다시 설치해 보는 것이 효과적입니다.

매주 IT 실전 가이드 받아보세요

맥OS·크롬·자동화·AI 도구 주 1회 큐레이션. 광고·스팸 없는 깔끔한 메일.

무료 구독하기

M
Mebys Blog
맥OS · 크롬 · 자동화 · AI 도구 가이드


댓글 남기기

Mebys Blog에서 더 알아보기

지금 구독하여 계속 읽고 전체 아카이브에 액세스하세요.

계속 읽기